Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 14:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 King Jehoash of Israel captured Judah’s King Amaziah son of Joash,  son of Ahaziah, at Beth-shemesh. Then Jehoash went to Jerusalem and broke down 180 metres  of Jerusalem’s wall from the Ephraim Gate  to the Corner Gate.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, 400 cubits.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 At Beth-shemesh, Israel’s King Joash captured Judah’s King Amaziah, Jehoash’s son and Ahaziah’s grandson. Joash then marched to Jerusalem and broke down six hundred feet of the Jerusalem wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And truly, Jehoash, the king of Israel, captured Amaziah, the king of Judah, the son of Jehoash, the son of Ahaziah, at Beth-shemesh. And he brought him to Jerusalem. And he breached the wall of Jerusalem, from the gate of Ephraim as far as the gate of the Corner, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But Joas king of Israel took Amasias, king of Juda, the son of Joas, the son of Ochozias, in Bethsames; and brought him into Jerusalem. And he broke down the wall of Jerusalem, from the gate of Ephraim to the gate of the corner, four hundred cubits.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 14:13
16 Tagairtí Cros  

The whole Chaldean army with the captain of the guards tore down the walls  surrounding Jerusalem.


The Chaldeans seized the king  and brought him up to the king of Babylon  at Riblah,  and they passed sentence on him.


So he brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.


In the spring  , Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable articles of the Lord’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.


Now King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him  and bound him in bronze  shackles to take him to Babylon.


above the Ephraim Gate,  and by the Old Gate,  the Fish Gate,  the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate.  They stopped at the Gate of the Guard.


The people went out, brought back branches, and made shelters for themselves on each of their rooftops  and courtyards, the court of the house of God, the square by the Water Gate,  and the square by the Ephraim Gate.


Pride comes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.


A person’s pride will humble him, but a humble spirit will gain honour.


‘Look, the days are coming’ #– #the Lord’s declaration #– #‘when the city  from the Tower of Hananel  to the Corner Gate  will be rebuilt for the Lord.


Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of the heavens, because all his works are true and his ways are just.  He is able to humble  those who walk in pride.


All the land from Geba  to Rimmon  south of Jerusalem will be changed into a plain. But Jerusalem will be raised up and will remain  on its site from the Benjamin Gate  to the place of the First Gate,  to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.


For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí