Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 34:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 In the eighteenth year of his reign,  in order to cleanse the land and the temple, Josiah sent Shaphan son of Azaliah, along with Maaseiah the governor  of the city and the court historian Joah son of Joahaz, to repair the temple of the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 In the eighteenth year of Josiah's reign, when he had purged the land and the [Lord's] house, he sent Shaphan son of Azaliah, and Maaseiah governor of the city, and Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the house of the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of Jehovah his God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 In the eighteenth year of his rule, after he had purified the land and the temple, Josiah sent Azaliah’s son Shaphan, Maaseiah the mayor of the city, and Joahaz’s son Joah the secretary to repair the LORD his God’s temple.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And so, in the eighteenth year of his reign, having now cleansed the land and the temple of the Lord, he sent Shaphan, the son of Azaliah, and Maaseiah, the ruler of the city, and Joah, the son of Joahaz, the historian, to repair the house of the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had cleansed the land, and the temple of the Lord, he sent Saphan the son of Eselias, and Maasias the governor of the city, Joha the son of Joachaz the recorder, to repair the house of the Lord his God.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 34:8
18 Tagairtí Cros  

Adoram  was over forced labour; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;


Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;


Joab  son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;


Then the king of Israel ordered, ‘Take Micaiah and return him  to Amon, the governor of the city,  and to Joash, the king’s son,


Then the king and Jehoiada gave it to those in charge of the work on the Lord’s temple, who were hiring stonecutters and carpenters to renovate the Lord’s temple, also blacksmiths and coppersmiths to repair the Lord’s temple.


So he gathered the priests and Levites and said, ‘Go out to the cities of Judah and collect silver from all Israel to repair the temple of your God as needed year by year,  and do it quickly.’ However, the Levites did not hurry.


This is the word that came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah sent Pashhur  son of Malchijah and the priest Zephaniah  son of Maaseiah to Jeremiah, asking,


‘From the thirteenth year of Josiah son of Amon,  king of Judah, until this very day #– #twenty-three years #– #the word of the Lord has come to me, and I have spoken to you time and time again,  , but you have not obeyed.


But Ahikam  son of Shaphan supported Jeremiah, so he was not handed over to the people to be put to death.


This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and concerning Zedekiah son of Maaseiah, the ones prophesying a lie to you in my name:  ‘I am about to hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will kill them before your very eyes.


‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: You  in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah  son of Maaseiah, and to all the priests, saying,


He sent the letter with Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah,  whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to King Nebuchadnezzar of Babylon. The letter stated:


Then at the Lord’s temple, in the chamber of Gemariah son of Shaphan the scribe,  in the upper courtyard at the opening of the New Gate  of the Lord’s temple, in the hearing of all the people, Baruch read Jeremiah’s words from the scroll.


had Jeremiah brought from the guard’s courtyard  and turned him over to Gedaliah  son of Ahikam,  son of Shaphan, to take him home. So he settled among his own people.


When all the Judeans in Moab  and among the Ammonites and in  Edom and in all the other lands  also heard that the king of Babylon had left a remnant in Judah and had appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, over them,


Seventy elders from the house of Israel were standing before them, with Jaazaniah son of Shaphan  standing among them. Each had a firepan in his hand, and a fragrant cloud of incense was rising up.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí