Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 21:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 but have walked in the ways of the kings of Israel,  have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab  prostituted itself, and also have killed your brothers,  your father’s family, who were better than you,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 But have walked in the ways of Israel's kings, and made Judah and the inhabitants of Jerusalem play the harlot like the [spiritual] harlotry of Ahab's house, and also have slain your brothers of your father's house, who were better than you,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father’s house, who were better than thyself:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 but have walked in the ways of Israel’s kings and have encouraged Judah and Jerusalem’s citizens to be unfaithful, just as the house of Ahab did, and because you have even murdered your own brothers, your father’s family, who were better than you,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 but instead you have advanced along the paths of the kings of Israel, and you have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to fornicate, imitating the fornication of the house of Ahab, and moreover, you have killed your brothers, the house of your father, who are better than you:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But hast walked in the ways of the kings of Israel, and hast made Juda and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, imitating the fornication of the house of Achab: moreover also thou hast killed thy brethren, the house of thy father, better men than thyself:

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 21:13
18 Tagairtí Cros  

Omri did what was evil in the Lord’s sight; he did more evil than all who were before him.


When Joram saw Jehu he asked, ‘Do you come in peace, Jehu? ’ He answered, ‘What peace can there be as long as there is so much prostitution and sorcery from your mother Jezebel? ’


Jehoram also built high places  in the hills  of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves,  and he led Judah astray.


the Lord is now about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a horrible affliction.


When Jehoram had established himself over his father’s kingdom, he strengthened his position by killing with the sword all his brothers as well as some of the princes of Israel.


He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done,  for Ahab’s daughter was his wife.  He did what was evil in the Lord’s sight,


and they abandoned the temple of the Lord, the God of their ancestors, and served the Asherah poles and the idols.  So there was wrath  against Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.


‘Do not make a treaty with the inhabitants of the land, or else when they prostitute themselves with their gods and sacrifice to their gods, they will invite you, and you will eat their sacrifices.


For look, the Lord is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.


Woe to him who builds a city with bloodshed and founds a town with injustice!


The Lord said to Moses, ‘You are about to rest with your ancestors,  and these people will soon prostitute themselves with the foreign gods  of the land they are entering. They will abandon me  and break the covenant  I have made with them.


unlike Cain,  who was of the evil one  and murdered his brother. And why did he murder him? Because his deeds were evil, and his brother’s were righteous.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí