Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 18:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing-floor at the entrance to Samaria’s gate,  and all the prophets were prophesying in front of them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes; they were sitting in an open place [at the threshing floor] at the entrance of the gate of Samaria; all the prophets were prophesying before them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Now Israel’s king and Judah’s King Jehoshaphat were sitting on their thrones dressed in their royal robes at the threshing floor beside the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Now the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, were both sitting upon their thrones, clothed in royal vestments. And they were sitting in an open area, beside the gate of Samaria. And all the prophets were prophesying before them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Now the king of Israel, and Josaphat king of Juda, both sat on their thrones, clothed in royal robes: and they sat in the open court by the gate of Samaria. And all the prophets prophesied before them.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 18:9
12 Tagairtí Cros  

Then Zedekiah son of Chenaanah made iron horns and said, ‘This is what the Lord says: You will gore the Arameans with these until they are finished off.’


But the king of Israel said to Jehoshaphat, ‘I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal attire.’ So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.


So the king of Israel called an officer and said, ‘Hurry and get Micaiah son of Imlah! ’


Sheol below is eager to greet your coming, stirring up the spirits of the departed for you – all the rulers  of the earth – making all the kings of the nations rise from their thrones.


All the princes of the sea will descend from their thrones,  remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled  at you.


‘As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was white like snow, and the hair of his head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.


What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? See, those who wear soft clothes are in royal palaces.


Jesus said to them, ‘Truly I tell you, in the renewal of all things,   when the Son of Man sits on his glorious throne,   you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.


Yet I tell you that not even Solomon in all his splendour was adorned like one of these.


Boaz went to the gate of the town  and sat down there. Soon the family redeemer Boaz had spoken about came by. Boaz said, ‘Come over here  and sit down.’ So he went over and sat down.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí