Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 17:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 but sought the God of his father and walked by his commands, not according to the practices of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 but sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 But sought and yearned with all his desire for the Lord, the God of his father, and walked in His commandments and not after the ways of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Instead, he sought the God of his father, and unlike Israel, he followed God’s commandments.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 but in the God of his father. And he advanced in his precepts, and not according to the sins of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But in the God of his father; and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 17:4
21 Tagairtí Cros  

So the king sought advice. Then he made two golden calves, and he said to the people, ‘Going to Jerusalem is too difficult for you. Israel, here are your gods  who brought you up from the land of Egypt.’


This led to sin;  the people walked in procession before one of the calves all the way to Dan.  ,


He offered sacrifices on  the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month. He chose this month on his own.  He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.


Solomon loved the Lord   by walking in the statutes of his father David,  but he also sacrificed and burned incense on the high places.


As for you, if you walk before me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep my statutes and ordinances,


Even Judah did not keep the commands of the Lord their God  but lived according to the customs Israel had practised.


He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab’s daughter was his wife. He did what was evil in the Lord’s sight.


Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah.  No one made war with him in those days because the Lord gave him rest.


Now the Lord was with Jehoshaphat because he walked in the former ways of his ancestor David.  He did not seek the Baals


Then a letter came to Jehoram from the prophet Elijah, saying: This is what the Lord, the God of your ancestor David says: ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat  or in the ways of King Asa of Judah


Then Jehu looked for Ahaziah,  and Jehu’s soldiers captured him (he was hiding in Samaria). So they brought Ahaziah to Jehu, and they killed him. The soldiers buried him, for they said, ‘He is the grandson of Jehoshaphat who sought the Lord with all his heart.’  So no one from the house of Ahaziah had the strength to rule the kingdom.


So Jotham strengthened his position because he did not waver in obeying  the Lord his God.


He did what was right in the Lord’s sight  just as his ancestor David had done.


He did what was right in the Lord’s sight and walked in the ways of his ancestor David;  he did not turn aside to the right or the left.


Israel, if you act promiscuously, don’t let Judah become guilty! Do not go to Gilgal or make a pilgrimage to Beth-aven,  , and do not swear an oath: As the  Lord  lives!


Both were righteous in God’s sight,  living blamelessly  according to all the commands and requirements of the Lord.


we encouraged, comforted, and implored each one of you to walk worthy of God,  who calls you into his own kingdom  and glory.


Additionally then, brothers and sisters, we ask and encourage you in the Lord Jesus, that as you have received instruction from us on how you should live and please God #– #as you are doing   #– #do this even more.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí