Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 9:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 ‘Suppose we do go,’ Saul said to his servant, ‘what do we take the man? The food from our packs is gone, and there’s no gift to take to the man of God.  What do we have? ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? The bread in our sacks is gone, and there is no gift for the man of God. What have we?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Saul said to his young boy, “But if we go, what should we bring to the man? The food in our bags is all gone. We don’t have any gift to offer the man of God. Do we have anything?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And Saul said to his servant: "Behold, let us go. But what will we bring to the man of God? The bread in our sacks has run out. And we have no small gift that we might give to the man of God, nor anything at all."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Saul said to his servant: Behold we will go: but what shall we carry to the man of God? The bread is spent in our bags: and we have no present to make to the man of God, nor any thing at all.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 9:7
10 Tagairtí Cros  

Then the king declared to the man of God, ‘Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.’


Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey,  and go to him. He will tell you what will happen to the boy.’


A man from Baal-shalishah  came to the man of God with his sack full of  twenty loaves of barley bread from the first bread of the harvest. Elisha said, ‘Give it to the people to eat.’


Then Naaman and his whole company went back to the man of God, stood before him, and declared, ‘I know there’s no God in the whole world except in Israel.  Therefore, please accept a gift  from your servant.’


Therefore, the king of Aram said, ‘Go, and I will send a letter with you to the king of Israel.’ So he went and took with him 350 kilograms  of silver, 70 kilograms  of gold, and ten sets of clothing.


So the king said to Hazael,  ‘Take a gift  with you and go and meet the man of God. Enquire of the Lord through him, “Will I recover from this sickness? ” ’


Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift: forty camel-loads of all the finest products of Damascus. When he came and stood before him, he said, ‘Your son,  King Ben-hadad of Aram, has sent me to ask you, “Will I recover from this sickness? ” ’


You profane me among my people for handfuls of barley  and scraps of bread; you put those to death who should not die and spare those who should not live, when you lie to my people, who listen to lies.


Please do not leave this place until I return to you. Let me bring my gift and set it before you.’ And he said, ‘I will stay until you return.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí