Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 25:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 Now my lord, as surely as the Lord lives and as you yourself live #– #it is the Lord who kept you from participating in bloodshed and avenging yourself  by your own hand–may your enemies and those who intend to harm my lord be like Nabal.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 So now, my lord, as the Lord lives and as your soul lives, seeing that the Lord has prevented you from bloodguiltiness and from avenging yourself with your own hand, now let your enemies and those who seek to do evil to my lord be as Nabal.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 Now therefore, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 I pledge, my master, as surely as the LORD lives and as you live, that the LORD has held you back from bloodshed and taking vengeance into your own hands! But now let your enemies and those who seek to harm my master be exactly like Nabal!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Now therefore, my lord, as your soul lives, and as the Lord lives, who has kept your hand to yourself, and has prevented you from coming to blood: now, let your enemies be like Nabal, and like all those who are seeking evil for my lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Now therefore, my lord, the Lord liveth, and thy soul liveth, who hath withholden thee from coming to blood, and hath saved thy hand to thee: and now let thy enemies be as Nabal, and all they that seek evil to my lord.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 25:26
20 Tagairtí Cros  

Then God said to him in the dream, ‘Yes, I know that you did this with a clear conscience.  I have also kept you from sinning against me. Therefore I have not let you touch her.


The king asked the Cushite, ‘Is the young man Absalom all right? ’ The Cushite replied, ‘I wish that the enemies of my lord the king, along with all who rise up against you with evil intent, would become like that young man.’


and Elijah said to Elisha,  ‘Stay here;  the Lord is sending me on to Bethel.’ But Elisha replied, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.’  So they went down to Bethel.


When they were full, she said to her son, ‘Bring me another container.’ But he replied, ‘There aren’t any more.’ Then the oil stopped.


She rewards him with good, not evil, all the days of her life.


Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse  that says, “May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire! ”


Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was stunned for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, ‘Belteshazzar, don’t let the dream or its interpretation alarm you.’ Belteshazzar answered, ‘My lord, may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies!


For we know the one who has said, Vengeance belongs to me; I will repay,   , and again, The Lord will judge his people.   ,


‘Please, my lord,’ she said, ‘as surely as you live,  my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.


He guards the steps  of his faithful ones, but the wicked perish in darkness, for a person does not prevail by his own strength.


Then Jonathan made a covenant with the house of David,  saying, ‘May the Lord hold David’s enemies accountable.’  ,


But David said, ‘Your father certainly knows that I have found favour with you. He has said, “Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.” ’ David also swore, ‘As surely as the Lord lives and as you yourself live, there is but a step between me and death.’


From there David went to Mizpeh of Moab where he said to the king of Moab, ‘Please let my father and mother stay with you until I know what God will do for me.’


My lord should pay no attention to this worthless fool Nabal, for he lives up to his name:  His name means ‘stupid’, and stupidity is all he knows.  I, your servant, didn’t see my lord’s young men whom you sent.


When David heard that Nabal was dead, he said, ‘Blessed be the Lord who championed my cause against Nabal’s insults  and restrained his servant from doing evil.  The Lord brought Nabal’s evil deeds back on his own head.’ Then David sent messengers to speak to Abigail about marrying him.


David added, ‘As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down:  either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí