Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 23:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 ‘May you be blessed by the Lord,’ replied Saul, ‘for you have shown concern for me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And Saul said, The Lord bless you, for you have compassion on me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And Saul said, Blessed be ye of Jehovah; for ye have had compassion on me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 “The LORD bless you because you have shown this kindness to me!” Saul said.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And Saul said: "You have been blessed by the Lord. For you have grieved for my situation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And Saul said: Blessed be ye of the Lord; for you have pitied my case.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 23:21
9 Tagairtí Cros  

So when God made me wander from my father’s house,  I said to her: Show your loyalty to me wherever we go and say about me, “He’s my brother.” ’


David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, ‘The Lord bless you because you have shown this kindness to Saul your lord when you buried him.


You who tremble at his word, hear the word of the  Lord: ‘Your brothers who hate and exclude you for my name’s sake have said, “Let the Lord be glorified so that we can see your joy! ” But they will be put to shame.’


Her leaders issue rulings for a bribe, her priests teach for payment, and her prophets practise divination for silver. Yet they lean on the  Lord, saying, ‘Isn’t the Lord   among us? No disaster will overtake us.’


He said to his mother, ‘The 1,100 pieces of silver taken from you, and that I heard you place a curse on #– #here’s the silver. I took it.’ Then his mother said, ‘My son, may you be blessed by the Lord! ’


When Samuel came to him, Saul said, ‘May the Lord bless you.  I have carried out the Lord’s instructions.’


That’s why all of you have conspired against me! Nobody tells me when my own son makes a covenant with Jesse’s son.  None of you cares about me  or tells me that my son has stirred up my own servant to wait in ambush for me, as is the case today.’


Go and check again. Investigate  where he goes  and who has seen him there; they tell me he is extremely cunning.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí