Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 20:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 The following day hurry down and go to the place where you hid on the day this incident began and stay beside the rock Ezel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 On the third day you will go quickly and come to the place where you hid yourself when the matter was in hand, and remain by the stone Ezel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And when thou hast stayed three days, thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 The day after tomorrow, go all the way to the spot where you hid on the day of the incident, and stay close to that mound.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For your seat will be empty until the day after tomorrow. Therefore, you shall descend quickly, and you shall go to the place where you are to be hidden, on a day when it is lawful to work, and you shall remain beside the stone that is called Ezel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For thy seat will be empty till after to-morrow. So thou shalt go down quickly, and come to the place, where thou must be hid on the day when it is lawful to work; and thou shalt remain beside the stone, which is called Ezel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:19
6 Tagairtí Cros  

Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David.  But Saul’s son Jonathan liked David very much,


so he told him, ‘My father, Saul, intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.


Then Jonathan said to him, ‘Tomorrow is the New Moon;  you’ll be missed because your seat will be empty.


I will shoot three arrows beside it as if I’m aiming at a target.


In the morning Jonathan went out to the countryside for the appointed meeting with David. A young servant was with him.


So David told him, ‘Look, tomorrow is the New Moon,  and I’m supposed to sit down and eat with the king.  Instead, let me go, and I’ll hide in the countryside for the next two nights.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí