Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 9:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 Then they will say, ‘Because they abandoned the Lord their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They held on to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, the Lord brought all this ruin on them.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then they will answer, Because they forsook the Lord their God, Who brought their fathers out of the land of Egypt, and have laid hold of other gods and have worshiped and served them; therefore the Lord has brought on them all this evil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The answer will come: Because they deserted the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt’s land. They embraced other gods, worshipping and serving them. That is why the LORD brought all this disaster on them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And they will respond: 'Because they abandoned the Lord their God, who led their fathers away from the land of Egypt, and they followed strange gods, and they adored them and served them. For this reason, the Lord led all this evil over them.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And they shall answer: Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and followed strange gods, and adored them, and worshipped them. Therefore hath the Lord brought upon them all this evil.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 9:9
19 Tagairtí Cros  

He replied, ‘I have not ruined Israel, but you and your father’s family have, because you have abandoned the Lord’s commands  and followed the Baals.


because they have abandoned me and burned incense to other gods in order to anger me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.”


Therefore, the wrath of the Lord was on Judah and Jerusalem, and he made them an object of terror, horror, and mockery,  , as you see with your own eyes.


Then they will say, ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They clung to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, he brought all this ruin on them.’


Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Recognise  how evil and bitter  it is for you to abandon the  Lord your God and to have no fear of me. This is the declaration of the Lord God of Armies.


‘Many nations will pass by this city and ask one another, “Why did the Lord do such a thing to this great city? ”


Because you burned incense and sinned against the Lord and didn’t obey the Lord   and didn’t follow his instruction, his statutes, and his testimonies, this disaster has come to you, as you see today.’


When people ask, “For what offence has the Lord our God done all these things to us? ”, you will respond to them, “Just as you abandoned me  and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours.”


Whoever found them devoured them. Their adversaries said, ‘We’re not guilty; instead, they have sinned against the  Lord, their righteous grazing land, the hope of their ancestors,  the  Lord.’


All who pass by scornfully clap their hands  at you. They hiss  and shake their heads at Daughter Jerusalem: Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?


All its soil will be a burning waste of sulphur and salt, unsown, producing nothing, with no plant growing on it, just like the fall of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord demolished in his fierce anger.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí