Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 11:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 Tahpenes’s sister gave birth to Hadad’s son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there along with Pharaoh’s sons.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 The sister of Tahpenes bore Hadad Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 This sister of Tahpenes bore Hadad a son, Genubath. Tahpenes weaned him in Pharaoh’s house. So it was that Genubath was raised in Pharaoh’s house, among Pharaoh’s children.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And the sister of Tahpenes bore to him a son, Genubath. And Tahpenes raised him in the house of Pharaoh. And Genubath was living with Pharaoh and his sons.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And the sister of Taphnes bore him his son Genubath: and Taphnes brought him up in the house of Pharao. And Genubath dwelt with Pharao among his children.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 11:20
4 Tagairtí Cros  

She also said, ‘Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne a son for him  in his old age.’


Pharaoh liked Hadad so much  that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes.


When Hadad heard in Egypt that David rested with his ancestors and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, ‘Let me leave, so I may go to my own country.’


When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull,  twenty-two litres  of flour, and a clay jar of wine.  Though the boy was still young,  she took him to the Lord’s house at Shiloh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí