Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 21:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 David said to God, ‘I have sinned greatly because I have done this thing. Now, please take away your servant’s guilt, for I’ve been very foolish.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And David said to God, I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, take away the hateful wickedness of Your servant; for I have done very foolishly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Then David said to God, “I have sinned greatly in what I have done! Now please take away the guilt of your servant because I have done something very foolish.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And David said to God: "I have sinned exceedingly in doing this. I beg you take away the iniquity of your servant. For I have acted unwisely."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And David said to God: I have sinned exceedingly in doing this. I beseech thee take away the iniquity of thy servant, for I have done foolishly.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 21:8
16 Tagairtí Cros  

Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident. They were deeply grieved and very angry, for Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter,  and such a thing should not be done.


David responded to Nathan, ‘I have sinned against the Lord.’ Then Nathan replied to David, ‘And the Lord has taken away your sin; you will not die.


Where could I ever go with my humiliation? And you #– #you would be like one of the outrageous fools in Israel! Please, speak to the king, for he won’t keep me from you.’


David’s conscience troubled him  after he had taken a census of the troops. He said to the Lord, ‘I have sinned greatly in what I’ve done. Now, Lord, because I’ve been very foolish,  please take away your servant’s guilt.’


This command was also evil in God’s sight, so he afflicted Israel.


He asked them, ‘What message do you advise we send back to this people who said to me, “Lighten the yoke your father put on us”? ’


Only acknowledge your guilt   – you have rebelled against the  Lord your God. You have scattered your favours to strangers under every green tree and have not obeyed me. This is the  Lord’s declaration.


Take words of repentance with you and return to the  Lord. Say to him, ‘Forgive all our iniquity and accept what is good, so that we may repay you with praise  from our   lips.


The next day John saw Jesus coming towards him and said, ‘Look, the Lamb of God,  who takes away the sin  of the world!


If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive  us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.


Samuel said to Saul, ‘You have been foolish.  You have not kept the command the Lord your God gave you.  It was at this time that the Lord would have permanently established your reign over Israel,


Saul responded, ‘I have sinned.  Come back, my son David, I will never harm you again because today you considered my life precious. I have been a fool! I’ve committed a grave error.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí