Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 17:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 ‘So now this is what you are to say to my servant David: “This is what the Lord of Armies says: I took you from the pasture, from tending the flock, to be ruler over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Now therefore, thus shall you say to My servant David, Thus says the Lord of hosts: I took you from the sheepfold, from following the sheep, that you should be prince over My people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So then, say this to my servant David: This is what the LORD of heavenly forces says: I myself took you from the pasture, from following the flock, to be leader over my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And so, now you shall say this to my servant David: Thus says the Lord of hosts: I took you when you were following the flock in the pastures, so that you would be the leader of my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Now therefore thus shalt thou say to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee from the pastures, from following the flock, that thou shouldst be ruler of my people Israel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 17:7
13 Tagairtí Cros  

David replied to Michal, ‘It was before the Lord who chose me over your father and his whole family to appoint me ruler over the Lord’s people Israel.  I will dance before the Lord,


‘So now this is what you are to say to my servant David: “This is what the Lord of Armies says: I took you from the pasture, from tending the flock, to be ruler over my people Israel.


In all my journeys throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, asking: Why haven’t you built me a house of cedar? ”


I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a name for you like that of the greatest on the earth.


But I have chosen Jerusalem so that my name will be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’


And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah: Because out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’  ,


and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s partners. ‘Don’t be afraid,’   Jesus told Simon. ‘From now on you will be catching people.’


but David kept going back and forth from Saul  to tend his father’s flock in Bethlehem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí