Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 7:1 - Catholic Public Domain Version

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 O LORD my God, in thee do I put my trust: Save me from all them that persecute me, and deliver me:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 O Lord my God, in You I take refuge and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 I take refuge in you, LORD, my God. Save me from all who chase me! Rescue me!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

1 O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me,

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 7:1
29 Tagairtí Cros  

Unto the end. For the octave. A Psalm of David.


They have all gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one.


Their feet are swift to shed blood. Grief and unhappiness are in their ways; and the way of peace, they have not known.


The heavens describe the glory of God, and the firmament announces the work of his hands.


Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.


A Psalm of David, before he was sealed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life, of whom shall I be afraid?


I will not fear the thousands of people surrounding me. Rise up, Lord. Save me, my God.


I have become a disgrace among all my enemies, and even more so to my neighbors, and a dread to my acquaintances. Those who catch sight of me, flee away from me.


In you, Lord, I have hoped; let me never be confounded. In your justice, deliver me.


The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.


For they did not take possession of the land by their sword, and their own arm did not save them. But your right hand and your arm, and the light of your countenance did so, because you were pleased with them.


Who is there among you who fears the Lord? Who hears the voice of his servant? Who has walked in darkness, and there is no light in him? Let him hope in the name of the Lord, and let him lean upon his God.


"You know me, O Lord. Remember me, and visit me, and watch over me, because of those who persecute me. In your patience, do not choose to let me endure. You know I have suffered reproach because of you.


But the Lord is with me, like a strong warrior. For this reason, those who persecute me will fall, and they will be ineffective. They will be greatly confounded. For they have not understood the everlasting disgrace that will never be wiped away.


Listening, I heard Ephraim going into captivity: 'You have chastised me, and I was instructed, like a young untamed bull. Convert me, and I shall be converted. For you are the Lord my God.


And I prayed to the Lord, my God, and I confessed, and I said, "I beg you, O Lord God, great and terrible, preserving the covenant and mercy for those who love you and keep your commandments.


A Prayer of Habakkuk the Prophet on Behalf of Those Who Are Ignorant.


And you will flee to the valley of those mountains, because the valley of the mountains will be joined all the way to the next. And you will flee, just as you fled from the face of the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And the Lord my God will arrive, and all the saints with him.


But my brothers, who had ascended with me, broke the heart of the people. And I nevertheless followed the Lord my God.


Through him, you have been faithful to God, who raised him up from the dead and gave him glory, so that your faith and hope would be in God.


Therefore, too, let those who suffer according to the will of God commend their souls by good deeds to the faithful Creator.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí