Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 2:27 - Catholic Public Domain Version

27 And you will know that I am in the midst of Israel, and I am the Lord your God, and there is no other, and my people will not be confounded forever.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And you shall know, understand, and realize that I am in the midst of Israel and that I the Lord am your God and there is none else. My people shall never be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 You will know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God—no other exists; never again will my people be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And you shall know that I am in the midst of Israel: and I am the Lord your God, and there is none besides: and my people shall not be confounded for ever.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

27 You shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the Lord your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 2:27
31 Tagairtí Cros  

He has chosen us for his inheritance: the splendor of Jacob, whom he has loved.


And do not turn your face away from your servant, for I am in trouble: heed me quickly.


Be converted by my correction. Lo, I will offer my spirit to you, and I will reveal my words to you.


Exult and give praise, O habitation of Zion! For the Great One, the Holy One of Israel, is in your midst!"


For I will pour out waters upon the thirsty ground, and rivers upon the dry land. I will pour out my Spirit upon your offspring, and my benediction upon your stock.


Do not be afraid, and do not be disturbed. From the time when I caused you to listen, I also announced it. You are my witnesses. Is there another God beside me, also a Maker, whom I have not known?


For thus says the Lord, who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, the very Molder of it. He did not create it to no purpose. He formed it so that it would be inhabited. I am the Lord, and there is no other.


I am the Lord, and there is no one else. There is no god beside me. I girded you, and you have not known me.


So may those who are from the rising of the sun, and those who are from its setting, know that there is no one beside me. I am the Lord, and there is no other.


Remember the past ages. For I am God, and there is no other god. There is no one like me.


And kings will be your caretakers, and queens will be your nursemaids. They will reverence you with their face to the ground, and they will lick the dust at your feet. And you will know that I am the Lord. For those who hope in him will not be confounded.


We have all gone astray like sheep; each one has turned aside to his own way. And the Lord has placed all our iniquity upon him.


And I will set sinews upon you, and I will cause flesh to grow over you, and I will extend skin over you. And I will give you spirit, and you shall live. And you shall know that I am the Lord."


And the house of Israel shall know that I am the Lord, their God, from that day and thereafter.


And they shall know that I am the Lord, their God, because I carried them away to the nations, and I gathered them upon their own land, and I did not abandon any of them there.


And I will no longer conceal my face from them, for I have poured out my Spirit upon the entire house of Israel, says the Lord God."


And you will eat with enjoyment, and you will be satisfied, and you will praise the name of the Lord your God, who has worked miracles with you, and my people will not be confounded forever.


And you will know that I am the Lord your God, dwelling on Zion, my holy mountain. And Jerusalem will be holy, and strangers will not cross through it anymore.


And I will cleanse their blood, which I had not cleansed. And the Lord will remain in Zion.


In that day, you will not be ashamed over all of your inventions, by which you have transgressed against me. For then I will take away from your midst your arrogant boasters, and you will no longer be exalted on my holy mountain.


The Lord your God is the strength in your midst; he will save. He will rejoice over you with gladness. In his love, he will be silent. He will exult over you with praise.


For behold, I lift up my hand over them, and they will be a prey to those who had served them. And you will know that the Lord of hosts has sent me.


But he said, "Why are you jealous on my behalf? Who decides that any of the people may prophesy and that God may give to them his Spirit?"


There is no idol in Jacob; neither is there a false image to be seen in Israel. The Lord his God is with him, and the resound of royal victory is in him.


And what consensus does the temple of God have with idols? For you are the temple of the living God, just as God says: "I will dwell with them, and I will walk among them. And I will be their God, and they shall be my people.


that from which you were relieved. For the Lord your God walks in the midst of your camp, in order to rescue you, and to deliver your enemies to you. And so, let your camp be holy, and let nothing filthy appear within it, lest he abandon you.


Because of this, Scripture asserts: "Behold, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded."


And I heard a great voice from the throne, saying: "Behold the tabernacle of God with men. And he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be their God with them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí