Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 2:25 - Catholic Public Domain Version

25 Now they were both naked: Adam, of course, and his wife. And they were not ashamed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And the man and his wife were both naked and were not embarrassed or ashamed in each other's presence.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 The two of them were naked, the man and his wife, but they weren’t embarrassed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And they were both naked, to wit, Adam and his wife: and were not ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

25 And the man and his wife were both naked and were not ashamed.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 2:25
15 Tagairtí Cros  

And the eyes of them both were opened. And when they realized themselves to be naked, they joined together fig leaves and made coverings for themselves.


For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.


Therefore, Moses, seeing that the people were naked (for Aaron had stripped them because of the disgrace of their sordidness, and he had set them naked among their enemies),


All of those who create idols are nothing, and their most beloved things will not benefit them. These are their witnesses, for they do not see, and they do not understand, so that they might be confounded.


Your disgrace will be revealed, and your shame will be seen. I will seize vengeance, and no man will withstand me.


Do not be afraid! For you will not be confounded, and you will not blush. And you will not be put to shame, because you shall forget the confusion of your youth, and you shall no longer remember the disgrace of your widowhood.


O Lord, Hope of Israel: all who forsake you will be confounded. Those who withdraw from you will be written into the earth. For they have abandoned the Lord, the Source of living waters.


They were confounded, because they committed an abomination. Or rather, they were not confounded with shame, because they did not know how to blush. For this reason, they will fall among those who are being destroyed. In the time of their visitation, they will fall, says the Lord."


And you shall remember your ways and be confounded, when you will have received your sisters, your elder with your younger. And I will give them to you as daughters, but not by your covenant.


And you will eat with enjoyment, and you will be satisfied, and you will praise the name of the Lord your God, who has worked miracles with you, and my people will not be confounded forever.


For whoever has been ashamed of me and of my words, among this adulterous and sinful generation, the Son of man also will be ashamed of him, when he will arrive in the glory of his Father, with the holy Angels."


For whoever will be ashamed of me and of my words: of him the Son of man will be ashamed, when he will have arrived in his majesty and that of his Father and of the holy Angels.


For Scripture says: "All those who believe in him shall not be confounded."


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí