Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 12:8 - Catholic Public Domain Version

8 And that night they shall eat the flesh, roasted by fire, and unleavened bread with wild lettuce.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 They shall eat the flesh that night roasted; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 That same night they should eat the meat roasted over the fire. They should eat it along with unleavened bread and bitter herbs.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they shall eat the flesh that night roasted at the fire: and unleavened bread with wild lettuce.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 12:8
20 Tagairtí Cros  

And they roasted the Passover above fire, in accord with what was written in the law. Yet truly, the victims of peace offerings they boiled in cauldrons and kettles and pots. And they promptly distributed these to all the common people.


And they led their life directly into bitterness, with hard work in clay and brick, and with all kinds of servitude, so that they were being overwhelmed with the works of the land.


You shall not consume anything from it raw, nor boiled in water, but only roasted by fire. You shall devour the head with its feet and entrails.


And Moses said to the people: "Remember this day, on which you were taken away from Egypt and from the house of servitude. For with a strong hand the Lord has led you away from this place. Thus, you shall eat no leavened bread.


You shall consume unleavened bread for seven days. There shall not be seen anything leavened with you, nor in all your parts.


You shall not immolate the blood of my victim over leaven, nor shall the fat of my solemnity remain until morning.


You shall not immolate the blood of my victim over leaven; and there shall not remain, in the morning, any of the victim of the Solemnity of the Passover.


But it was the will of the Lord to crush him with infirmity. If he lays down his life because of sin, he will see offspring with long lives, and the will of the Lord will be directed by his hand.


And offer a sacrifice of praise with leaven. And call for voluntary oblations, and announce it. For such is your will, sons of Israel, says the Lord God.


And I will pour out upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of prayers. And they will look upon me, whom they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only son, and they will feel sorrow over him, as one would be sorrowful at the death of a firstborn.


Then they understood that he was not saying that they should beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.


Now while they were eating the meal, Jesus took bread, and he blessed and broke and gave it to his disciples, and he said: "Take and eat. This is my body."


A little leaven corrupts the whole mass.


And you shall cook and eat it in the place which the Lord your God will choose, and, rising up in the morning, you shall go into your tent.


And so, you became imitators of us and of the Lord, accepting the Word in the midst of great tribulation, but with the joy of the Holy Spirit.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí