Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán Baruch 2:4 - Catholic Public Domain Version4 And so he placed them under the hand of all the kings who surround us, in disgrace and desolation among all the people where the Lord has scattered us. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible4 God handed them over to be subjects of all the kingdoms around us—objects of insult and outcasts wherever the Lord scattered them. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 And he hath delivered them up to be under the hand of all the kings that are round about us, to be a reproach, and desolation among all the people, among whom the Lord hath scattered us. Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)4 The Lord scattered our people, handing us over to the control of all the nations around us, and they looked on us with reproach and horror. Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers4 Moreover he has given them to be in subjection to all the kingdoms that are around us, to be a reproach and a desolation among all the people around us, where the Lord has scattered them. Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition4 The Lord scattered our people all over the world, where foreign nations ruled over us and insulted and made fun of us. Féach an chaibidil |