Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 8:14 - Catholic Public Domain Version

14 And he positioned guards in Edom, and he stationed a garrison. And all of Edom was made to serve David. And the Lord assisted David in all things whatsoever that he set out to accomplish.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 He put garrisons throughout all Edom, and all the Edomites became his servants. And the Lord preserved and gave victory to [him] wherever he went.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 He set up forts in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The LORD gave David victory wherever he went.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And he put guards in Edom, and placed there a garrison: and all Edom was made to serve David. And the Lord preserved David in all enterprises he went about.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 8:14
18 Tagairtí Cros  

And responding, he said, "Two nations are in your womb, and two peoples will be divided out of your womb, and one people will overcome the other people, and the elder will serve the younger."


And may the peoples serve you, and may the tribes reverence you. May you be the lord of your brothers, and may your mother's sons bow down before you. Whoever curses you, may he be cursed, and whoever blesses you, may he be filled with blessings."


And he advanced, prospering and increasing, and the Lord, the God of hosts, was with him.


And I have been with you everywhere that you walked. And I have slain all your enemies before your face. And I have made you a great name, beside the name of the great ones who are upon the earth.


And David reigned over all of Israel. And David accomplished judgment and justice with all his people.


And David positioned a garrison in Syria of Damascus. And Syria served David under tribute. And the Lord assisted David in all things whatsoever that he set out to accomplish.


For when David was in Idumea, Joab, the leader of the military, had ascended to bury those who had been killed, and he had killed every male in Idumea.


Then, too, the remnant of the effeminate, who had remained in the days of Asa, his father, he took away from the land.


At that time, there was no king appointed in Idumea.


He struck down ten thousand men of Idumea, in the Valley of the Salt Pits. And he captured 'the Rock' in battle, and he called its name 'Subdued by God,' even to the present day.


Therefore, the Lord was also with him. And he conducted himself wisely in all the things to which he went forth. Also, he rebelled against the king of the Assyrians, and he did not serve him.


And he stationed a garrison in Edom, so that Idumea would serve David. And the Lord saved David in all the things to which he went forth.


Unto the end. With hymns, of David.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí