Matha 26:34 - An Bíobla Naofa 198134 Dúirt Íosa leis: “Deirim leat go fírinneach, roimh ghlaoch don choileach anocht féin, séanfaidh tú mé faoi thrí.” Féach an chaibidilAn Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn)34 Arsa Íosa leis, “Deirim i bhfírinne leat, an oíche seo féin, sula nglaonn an coileach, déanfaidh tú mé a shéanadh faoi thrí.” Féach an chaibidilNa Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara34 Dubhairt Íosa leis: Amén adeirim leat, go séanfaidh tú mé trí h-uaire anocht féin sul a scairtidh an coileach. Féach an chaibidilTiomna Nua 1951 (de Siúnta)34 Adubhairt Íosa leis, Adeirim leat go fírinneach, sara nglaodhfaidh an coileach anocht féin, go séanfair mé fá thrí. Féach an chaibidilAn Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell)34 A dubhairt Iósa risean, A deirim riot go fírinneach, Suil ghláoidhfeas an coileach a nochd, séanfa tú mé trí húaire. Féach an chaibidilNa Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)34 Dubhairt Íosa leis: Go deimhin adeirim leat, anocht féin, sar a nglaoidhfidh an coileach, séanfair-se mise trí h-uaire. Féach an chaibidilAn Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 201234 Dúirt Íosa leis: “Deirim leat go fírinneach, roimh ghlaoch don choileach anocht féin, séanfaidh tú mé faoi thrí.” Féach an chaibidil |