Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -




Lúcás 24:32 - An Bíobla Naofa 1981

32 Agus dúirt siad le chéile: “Nach raibh ár gcroí ar lasadh ionainn le linn dó bheith ag labhairt linn feadh na slí, agus é ag nochtadh na scrioptúr dúinn?”

Féach an chaibidil Cóip

An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn)

32 Ar siadsan le chéile, “Nach raibh an croí ar lasadh inár gcléibh le linn a chomhrá ar an mbóthar, nuair a bhí sé ag míniú na scrioptúr dúinn?”

Féach an chaibidil Cóip

Na Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara

32 Agus dubhairt siad le n-a chéile: Nach raibh ár gcróidhe ar lasadh ionainn, nuair a bhí sé ag cainnt ar an bhealach, agus ag nochtadh na scrioptúirí dúinn?

Féach an chaibidil Cóip

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

32 Agus adubhradar le chéile, Nach raibh ár gcroidheacha ar lasadh ionnainn nuair do bhí sé ag cainnt linn ar an mbóthar, agus é ag míniú brighe na scrioptúir dúinn?

Féach an chaibidil Cóip

An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell)

32 Agus a dubhradarsan eatarra féin, A né nach rabhadar ar gcroidhthe ar lasadh ionnuinn, an feadh do bhí sé ag labhairt rinn ar a tslighe, agus an tan do osguil sé dhuinn na sgrioptúiridh?

Féach an chaibidil Cóip

Na Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

32 Agus dubhradar le chéile: Ná raibh ár gcroidhe ar lasadh ionainn nuair a bhí sé ag caint linn agus ag nochtadh bríghe an scriptiúra dhúinn?

Féach an chaibidil Cóip

An Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 2012

32 Agus dúirt siad le chéile: “Nach raibh ár gcroí ar lasadh ionainn le linn dó a bheith ag labhairt linn feadh na slí, agus é ag nochtadh na scrioptúr dúinn?”

Féach an chaibidil Cóip




Lúcás 24:32
14 Tagairtí Cros  

Go mba taitneamhach leis briathra mo bheil; is sa Tiarna a dhéanfaidh mé gairdeas.


Bhí mé balbh agus d'fhan mé i mo thost, bhí éad orm de dheasca a rathúnais.


Iarann a chuireann faobhar ar iarann; agus cuireann fear faobhar ar fhear eile.


Baineann ola na comhairle an ceo den chroí, ach cuireann milse an mhuintearais sólás ar an anam.


Thug an Tiarna Dia dom teanga an aos léinn. Chun go mbeinn i riocht fóirithint ar an té atá traochta spreagann sé briathar ionam. Maidin in aghaidh na maidine cuireann sé cluas orm chun go n‑éiste mé ar nós an aos léinn.


Nuair a tháinig do bhriathra, d'ith mise iad. Bhí do bhriathar ina ghairdeachas agus ina lúcháir do mo chroí; óir gaireadh d'ainmse orm, a Thiarna, Dia na Slua.


Deirinn: “Ní smaoineoidh mé air, ní labhróidh mise níos mó ina ainm.” Ansin chonacthas dom go raibh tine loiscneach i mo chroí, í dúnta istigh i mo chnámha. Tá mé tuirseach ó bheith ag iarraidh í a chosc. Ní fhéadaim é a fhulaingt.


Nach ndónn mo bhriatharsa ar nós tine - an Tiarna a labhraíonn - nach cosúil é le hord a bhriseann an charraig ina smidiríní?


Ní labhraíodh sé leo gan pharabal, ach go míníodh sé gach aon ní dá dheisceabail féin os íseal.


Ansin d'oscail sé a n‑aigne chun go dtuigfidís na scrioptúir,


Is é an spiorad a dhéanann beoú, ní dhéanann an fheoil aon tairbhe. Na focail atá ráite agam libh, is spiorad agus is beatha iad.


Shocraigh siad leis ar lá agus tháinig slua mór acu chun an lóistín chuige. Lean sé ó mhaidin go hoíche ag tabhairt fios an scéil dóibh: thug sé léiriú mion ar ríocht Dé, ag áiteamh scéal Íosa orthu as dlí Mhaois agus as na fáithe.


Óir, tá briathar Dé beoúil bríomhar; is géire é ná aon chlaíomh dhá bhéal; téann sé isteach idir anam agus spiorad, idir smior agus smúsach agus tugann sé breith ar chlaonta agus ar smaointe an chroí.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí