Matthew 10:28 - Amplified Bible - Classic Edition28 And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell (Gehenna). Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176928 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)28 And be not afraid of them that kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell. Féach an chaibidilCommon English Bible28 Don’t be afraid of those who kill the body but can’t kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both body and soul in hell. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version28 And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But instead fear him who is able to destroy both soul and body in Hell. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version28 And fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell. Féach an chaibidilEnglish Standard Version 201628 And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. Féach an chaibidil |
Do you not fear and reverence Me? says the Lord. Do you not tremble before Me? I placed the sand for the boundary of the sea, a perpetual barrier beyond which it cannot pass and by an everlasting ordinance beyond which it cannot go? And though the waves of the sea toss and shake themselves, yet they cannot prevail [against the feeble grains of sand which God has ordained by nature to be sufficient for His purpose]; though [the billows] roar, yet they cannot pass over that [barrier]. [Is not such a God to be reverently feared and worshiped?]
But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother or harbors malice (enmity of heart) against him shall be liable to and unable to escape the punishment imposed by the court; and whoever speaks contemptuously and insultingly to his brother shall be liable to and unable to escape the punishment imposed by the Sanhedrin, and whoever says, You cursed fool! [You empty-headed idiot!] shall be liable to and unable to escape the hell (Gehenna) of fire.
Fear nothing that you are about to suffer. [Dismiss your dread and your fears!] Behold, the devil is indeed about to throw some of you into prison, that you may be tested and proved and critically appraised, and for ten days you will have affliction. Be loyally faithful unto death [even if you must die for it], and I will give you the crown of life. [Rev. 3:10, 11.]