Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 32:3 - American Standard Version (1901)

3 When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 When I kept silence, my bones waxed old Through my roaring all the day long.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 When I kept silence [before I confessed], my bones wasted away through my groaning all the day long.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 When I kept quiet, my bones wore out; I was groaning all day long— every day, every night!—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 32:3
26 Tagairtí Cros  

And when the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased Jehovah.


For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.


In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest.


My skin is black, and falleth from me, And my bones are burned with heat.


My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, and from the words of my groaning?


There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.


I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.


Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.


Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.


A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.


He that covereth his transgressions shall not prosper; But whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.


Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.


For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid my face and was wroth; and he went on backsliding in the way of his heart.


We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.


Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude; She dwelleth among the nations, she findeth no rest: All her persecutors overtook her within the straits.


My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.


Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.


And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.


And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí