Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 1:3 - American Standard Version (1901)

3 We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 We continually give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ (the Messiah), as we are praying for you,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 We always give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ. We give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, praying for you always.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. We give thanks to God, and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 1:3
16 Tagairtí Cros  

that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.


I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;


For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,


with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,


In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.


who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;


For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,


We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;


I thank God, whom I serve from my forefathers in a pure conscience, how unceasing is my remembrance of thee in my supplications, night and day


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí