Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 6:11 - American Standard Version (1901)

11 Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 So they [secretly] instigated and instructed men to say, We have heard this man speak, using slanderous and abusive and blasphemous language against Moses and God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Then they secretly enticed some people to claim, “We heard him insult Moses and God.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Then they suborned men who were to claim that they had heard him speaking words of blasphemy against Moses and against God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”

Féach an chaibidil Cóip




Acts 6:11
28 Tagairtí Cros  

Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.


Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.


And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, Thou art falling away to the Chaldeans.


And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.


For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.


And these things will they do, because they have not known the Father, nor me.


We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.


For Moses from generations of old hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath.


And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.


crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.


asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way.


And when he was come, the Jews that had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove;


And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.


And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.


And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council,


and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:


and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.


though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí