Oseas 2:9 - Biblia Martin Nieto9 irá en busca de sus amantes, pero no los alcanzará; los buscará, pero no podrá encontrarlos, y tendrá que decir: 'Volveré a mi primer marido, porque entonces me iba mejor que ahora'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Por tanto, yo volveré y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 »Sin embargo, ahora le quitaré el grano maduro y el vino nuevo que generosamente le di en cada cosecha. Le quitaré la ropa de lino y lana que le di para cubrir su desnudez. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Perseguirá a sus amantes y no los alcanzará, tratará de encontrarlos, pero en vano. Entonces se dirá: 'Voy a levantarme, y volveré donde mi primer marido, pues con él me iba mejor que ahora. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Por eso le quitaré otra vez mi grano a su tiempo y mi mosto° a su sazón, Recuperaré mi lana y mi lino con que cubría° su desnudez. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Seguirá a sus amantes y no los alcanzará; los buscará y no los hallará. Entonces dirá: 'Volveré a mi primer marido, porque entonces me iba mejor que ahora'. Féach an chaibidil |