Mateo 26:10 - Biblia Martin Nieto10 Jesús se dio cuenta, y les dijo: '¿Por qué molestáis a esa mujer? Ha hecho una buena obra conmigo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Jesús, consciente de esto, les respondió: «¿Por qué critican a esta mujer por hacer algo tan bueno conmigo? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Jesús se dio cuenta y les dijo: '¿Por qué molestan a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es realmente una buena obra. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Percibiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Buena obra ha hecho conmigo, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Pero cuando Jesús se dio cuenta de ello, les dijo: '¿Por qué molestáis a esta mujer? Ha hecho en mi favor una buena obra. Féach an chaibidil |