Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 7:11 - Biblia Martin Nieto

11 Vosotros, en cambio, decís: Al que diga a su padre o a su madre: Lo que tenía para ayudarte lo he ofrecido al templo,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Pero vosotros decís: Basta que diga un hombre al padre o a la madre: Es Corbán (que quiere decir, mi ofrenda a Dios) todo aquello con que pudiera ayudarte,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Sin embargo, ustedes dicen que está bien que uno les diga a sus padres: “Lo siento, no puedo ayudarlos porque he jurado darle a Dios lo que les hubiera dado a ustedes”.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 En cambio, según ustedes, alguien puede decir a su padre o a su madre: 'Lo que podías esperar de mí es 'consagrado', ya lo tengo reservado para el Templo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Pero vosotros decís: Si un hombre dice al padre o a la madre: Cualquier cosa con que pudieras beneficiarte de mi parte es Corbán (es decir, una ofrenda),°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Pero vosotros afirmáis: 'Si uno dice al padre o a la madre: declaro corbán -esto es, ofrenda sagrada- todo aquello con que yo pudiera ayudarte',

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 7:11
6 Tagairtí Cros  

'Di a los israelitas: Cuando alguno de vosotros quiera hacer una ofrenda al Señor, podrá hacerla en animales, ganado mayor o menor.


Pero vosotros decís: El que diga a su padre o a su madre: Lo que tenía para ayudarte lo he ofrecido al templo,


Y decís además: Jurar por el altar no es nada, pero el que jura por lo ofrendado sobre él queda obligado.


Los sumos sacerdotes recogieron las monedas de plata y dijeron: 'No es lícito echarlas en el tesoro del templo, porque son precio de sangre'.


ya no le permitís hacer nada por su padre o por su madre.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí