Marcos 7:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Pero vosotros decís: Si un hombre dice al padre o a la madre: Cualquier cosa con que pudieras beneficiarte de mi parte es Corbán (es decir, una ofrenda),° Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Pero vosotros decís: Basta que diga un hombre al padre o a la madre: Es Corbán (que quiere decir, mi ofrenda a Dios) todo aquello con que pudiera ayudarte, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Sin embargo, ustedes dicen que está bien que uno les diga a sus padres: “Lo siento, no puedo ayudarlos porque he jurado darle a Dios lo que les hubiera dado a ustedes”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 En cambio, según ustedes, alguien puede decir a su padre o a su madre: 'Lo que podías esperar de mí es 'consagrado', ya lo tengo reservado para el Templo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero vosotros afirmáis: 'Si uno dice al padre o a la madre: declaro corbán -esto es, ofrenda sagrada- todo aquello con que yo pudiera ayudarte', Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Pero vosotros decís: Si un hombre dice a su padre o a su madre: Es corbán (que quiere decir, mi ofrenda) todo aquello con que pudiera ayudarte, quedará libre, Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11-12 Sin embargo, ustedes enseñan que un hijo no tiene la obligación de ayudar a sus padres si les dice: “No puedo ayudarlos, porque todo lo que tengo se lo he ofrecido a Dios.” Féach an chaibidil |