Lucas 14:8 - Biblia Martin Nieto8 no te pongas en el primer asiento, no sea que haya otro invitado más honorable que tú, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Cuando fueres convidado por alguno a bodas, no te sientes en el primer lugar, no sea que otro más distinguido que tú esté convidado por él, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 «Cuando te inviten a una fiesta de bodas, no te sientes en el lugar de honor. ¿Qué pasaría si invitaron a alguien más distinguido que tú? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Cuando alguien te invite a un banquete de bodas, no escojas el mejor lugar. Puede ocurrir que haya sido invitado otro más importante que tú, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Cuando seas invitado por alguien a unas bodas,° no te reclines en el primer puesto, no sea que otro más honorable que tú haya sido invitado por él, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 'Cuando alguien te invite a un banquete de bodas, no te pongas en el primer puesto, no sea que haya invitado también a otro más importante que tú Féach an chaibidil |