Lucas 14:29 - Biblia Martin Nieto29 No sea que, si pone los cimientos y no puede acabar la obra, todos los que se enteren comiencen a burlarse de él, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196029 No sea que después que haya puesto el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente29 De no ser así, tal vez termines solamente los cimientos antes de quedarte sin dinero, y entonces todos se reirán de ti. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)29 Porque si pone los cimientos y después no puede acabar la obra, todos los que lo vean se burlarán de él, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion29 No sea que habiendo puesto el cimiento, no pueda terminarla, y todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197529 No vaya a ser que, si después de poner los cimientos no puede acabarla, todos los que la vean se burlen de él, Féach an chaibidil |