Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Josué 9:5 - Biblia Martin Nieto

5 Llevaban sandalias usadas y remendadas, y vestidos viejos. Todo el pan que llevaban para su comida estaba duro y hecho migas.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 y zapatos viejos y recosidos en sus pies, con vestidos viejos sobre sí; y todo el pan que traían para el camino era seco y mohoso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Se pusieron ropa harapienta y se calzaron sandalias gastadas y remendadas. Además, llevaban pan seco y mohoso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Se pusieron en los pies sandalias rotas y remendadas, se vistieron con ropas viejas, y el pan que llevaban en sus alforjas estaba duro y se desmenuzaba.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 y sandalias viejas y recosidas en los pies, con vestidos viejos sobre sí, y todo el pan de su provisión seco y mohoso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 sandalias viejas y recosidas en sus pies y vestidos viejos sobre sus cuerpos. Todo el pan de sus provisiones estaba seco y desmigajado.

Féach an chaibidil Cóip




Josué 9:5
7 Tagairtí Cros  

Pero el padre dijo a sus criados: Sacad inmediatamente el traje mejor y ponédselo; poned un anillo en su mano y sandalias en sus pies.


No habéis comido pan ni bebido vino ni licor, para que reconozcáis que yo soy el Señor, vuestro Dios.


¡De hierro y bronce / sean tus cerrojos, / y la seguridad te acompañe / toda la vida!


Mirad nuestro pan; todavía estaba caliente cuando lo tomamos en nuestras casas el día que partimos para salir a vuestro encuentro, y ahora está duro y hecho migas;


estos odres de vino eran nuevos cuando los llenamos, y ahora están rotos; nuestras sandalias y nuestros vestidos se han hecho viejos de tanto caminar'.


recurrieron por su parte a la estratagema. Se pusieron en camino, con provisiones, y colocaron sobre sus asnos sacos viejos y odres viejos de vino, rotos y remendados.


Llegaron donde Josué, al campamento de Guilgal, y le dijeron a él y a todas las gentes de Israel: 'Venimos de un país lejano; haced un pacto con nosotros'.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí