Isaías 16:10 - Biblia Martin Nieto10 La alegría y el júbilo han huido de los huertos; ya no hay en las viñas alborozo ni clamores de fiesta; ya no se pisa el vino en el lagar, ha enmudecido el canto. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador; he hecho cesar el grito del lagarero. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Se acabó la alegría; desapareció el gozo de la cosecha. No habrá cantos en los viñedos ni más gritos felices, ni se pisarán las uvas en los lagares. Yo puse fin a la alegría por sus cosechas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 alegría y el contento se han ido de sus huertos. Ya no cantan ni aplauden en las viñas, ya no se pisa la uva en el lagar, y se han terminado los cantos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Se retirará del campo el gozo y la alegría; No cantarán jubilosos en las viñas, ni pisarán el vino en el lagar, Porque habré hecho cesar los cánticos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 se alejó del vergel el gozo y la alegría; en las viñas no se exulta, no se aclama; el pisador no pisa en los lagares las uvas, cesaron los alegres clamores. Féach an chaibidil |