Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hechos 7:6 - Biblia Martin Nieto

6 Dios le declaró que su descendencia sería emigrante en tierra extranjera, y la esclavizarían y la maltratarían durante cuatrocientos años;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Y le dijo Dios así: Que su descendencia sería extranjera en tierra ajena, y que los reducirían a servidumbre y los maltratarían, por cuatrocientos años.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Dios también le dijo que sus descendientes vivirían en una tierra extranjera, donde serían oprimidos como esclavos durante cuatrocientos años.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Dios le habló así: 'Tus descendientes vivirán en tierra extranjera y serán esclavizados y maltratados durante cuatrocientos años.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y Dios habló así: Tu descendencia será extranjera en tierra ajena por cuatrocientos años, y la esclavizarán y maltratarán.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Pero Dios le dijo así: Que su posteridad será extranjera en un país que no será el suyo, la someterán a esclavitud y la oprimirán por cuatrocientos años.

Féach an chaibidil Cóip




Hechos 7:6
5 Tagairtí Cros  

El Señor le dijo: 'Has de saber que tus descendientes vivirán como extranjeros en tierra extraña, en la que serán esclavos y estarán oprimidos durante cuatrocientos años;


Tus descendientes volverán acá a la cuarta generación, pues hasta entonces no se colmará la maldad de los amorreos'.


Anda; yo te envío al Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.


Lo que quiero decir es esto: Dios hizo un pacto con Abrahán en toda regla; por tanto, una ley, que vino cuatrocientos años después, no pudo anularlo ni dejar sin valor la promesa de Dios.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí