Hechos 27:4 - Biblia Martin Nieto4 Partimos de allí y costeamos Chipre, porque los vientos eran contrarios; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Y haciéndonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Desde allí nos hicimos a la mar y nos topamos con fuertes vientos de frente que hacían difícil mantener el barco en curso, así que navegamos hacia el norte de Chipre, entre la isla y el continente. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Partiendo de allí nos desviamos hacia Chipre, pues los vientos eran contrarios. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 De allí nos hicimos a la vela, y navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 De allí nos hicimos a la mar y navegamos al abrigo de Chipre, porque los vientos eran contrarios. Féach an chaibidil |