Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebreos 10:33 - Biblia Martin Nieto

33 unas veces expuestos públicamente a ultrajes y torturas y otras haciéndoos solidarios de aquellos que eran así tratados.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

33 por una parte, ciertamente, con vituperios y tribulaciones fuisteis hechos espectáculo; y por otra, llegasteis a ser compañeros de los que estaban en una situación semejante.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Algunas veces los ponían en ridículo públicamente y los golpeaban, otras veces ustedes ayudaban a los que pasaban por lo mismo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Fueron expuestos públicamente a humillaciones y pruebas, tuvieron que participar del sufrimiento de otros que fueron tratados de esta manera.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

33 En parte, ciertamente siendo expuestos a vergüenza pública con reproches y también aflicciones, y en parte siendo hechos compañeros de los que eran así tratados.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 unas veces como objeto de públicas injurias y tribulaciones, otras veces como solidarios de los que sufrían aquel trato.

Féach an chaibidil Cóip




Hebreos 10:33
19 Tagairtí Cros  

pues soy como un extranjero para mis hermanos, como un extraño para los hijos de mi madre.


He sido un prodigio para muchos, pues tú has sido mi refugio seguro.


Álzate, oh Dios, y defiende tu causa, recuerda las continuas blasfemias de estos locos;


clava a nuestros vecinos siete veces en pleno corazón el ultraje que te han hecho a ti, Señor.


Piensa, Señor, en los ultrajes de tus siervos, esos ultrajes de las gentes que yo llevo en mi pecho.


Escuchadme los que conocéis la justicia, pueblo que llevas en tu corazón mi ley; no temáis el insulto de los hombres, no te acobarden sus ultrajes,


Arrojaré suciedad contra ti, te cubriré de infamia y te expondré a la pública vergüenza.


Escucha, pues, Josué, sumo sacerdote, tú y tus compañeros que se sientan delante de ti, porque vosotros sois hombres de presagio: Yo voy a hacer venir a mi siervo Germen.


Pues creo que Dios nos ha presentado a nosotros, los apóstoles, como lo último, como condenados a muerte, porque hemos llegado a ser el espectáculo del mundo, de los ángeles y de los hombres.


Por esto me alegro de mis flaquezas, de los insultos, de las dificultades, de las persecuciones, de todo lo que sufro por Cristo; pues cuando me siento débil, es cuando soy más fuerte.


Es justo que yo sienta así de todos vosotros, pues os llevo en el corazón, ya que compartís conmigo el privilegio de estar preso y de defender y consolidar el evangelio.


Habéis hecho bien, sin embargo, en haceros cargo de mi tribulación.


Hermanos, os habéis hecho imitadores de las iglesias de Dios que hay en Judea y que son de Cristo Jesús, pues habéis padecido de parte de vuestros conciudadanos lo mismo que ellos de parte de los judíos,


Así pues, no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni de mí, su prisionero. Al contrario, soporta conmigo los sufrimientos por el evangelio, con la ayuda del poder de Dios,


con los ojos puestos en la recompensa, consideró mayor riqueza el oprobio del ungido que los tesoros de Egipto.


Otros soportaron burlas y latigazos, incluso cadenas y cárceles;


Todavía no habéis resistido hasta el derramamiento de sangre en la lucha contra el pecado.


Salgamos, pues, a su encuentro, fuera del campamento, compartiendo sus ultrajes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí