Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 9:9 - Biblia Martin Nieto

9 'Yo establezco mi pacto con vosotros, con vuestros descendientes después de vosotros

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros descendientes después de vosotros;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 «Ahora mismo, yo confirmo mi pacto con ustedes y con sus descendientes,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Miren, voy a hacer una alianza con ustedes y con sus descendientes después de ustedes;'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 He aquí, Yo mismo establezco mi pacto con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Yo establezco mi alianza con vosotros y con vuestra descendencia después de vosotros,

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 9:9
11 Tagairtí Cros  

te colmaré de bendiciones y multiplicaré tanto tu descendencia, que será como las estrellas del cielo y como la arena que hay a la otra orilla del mar, y tu descendencia ocupará la puerta de sus enemigos.


Contigo, en cambio, estableceré un pacto: Entrarás en el arca tú y tu mujer, tus hijos y sus mujeres.


y con todos los seres vivientes que hay entre vosotros: aves, ganados, bestias del campo, todos los animales que salieron con vosotros del arca.


Éste es mi pacto con vosotros: Ningún ser viviente volverá a ser exterminado por las aguas del diluvio, ni volverá a haber diluvio que arrase la tierra'.


Dios dijo a Noé: 'Tal es la señal del pacto que acabo de establecer entre mí y todos los seres vivientes de la tierra'.


Dios dijo a Noé y a sus hijos:


Esto dice el Señor: 'Si es que puede romperse mi alianza con el día y con la noche de modo que el día y la noche no se sucedan a su debido tiempo,


acerca de su Hijo (nacido de la estirpe de David según la carne,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí