Génesis 18:31 - Biblia Martin Nieto31 Abrahán dijo: 'Soy muy atrevido insistiendo ante mi Señor: A lo mejor sólo hay veinte'. Y respondió: 'No la destruiré en consideración a esos veinte'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196031 Y dijo: He aquí ahora que he emprendido el hablar a mi Señor: quizá se hallarán allí veinte. No la destruiré, respondió, por amor a los veinte. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente31 Entonces Abraham dijo: —Dado que me he atrevido a hablar al Señor, permíteme continuar. ¿Supongamos que hay solamente veinte? El Señor le contestó: —Entonces no la destruiré por causa de esos veinte. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)31 Abrahán insistió: 'Sé que es una osadía por mi parte hablar así a mi Señor; pero, ¿y si se encuentran allí solamente veinte justos?' Yavé contestó: 'No destruiré el lugar, en atención a esos veinte. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion31 Y dijo: En verdad te ruego, al atreverme a hablar a mi Señor, quizá se hallen allí veinte. Y dijo: No destruiré por causa de los veinte. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197531 Prosiguió: 'Mira: he resuelto insistir todavía ante mi Señor. Quizá se hallen allí veinte'. Respondió: 'Por consideración a los veinte no la destruiría'. Féach an chaibidil |