Génesis 18:32 - Biblia Martin Nieto32 Abrahán volvió a decir: 'No se irrite mi Señor. Voy a hablar por última vez. A lo mejor sólo hay diez'. Y el Señor respondió: 'No la destruiré en consideración a esos diez'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196032 Y volvió a decir: No se enoje ahora mi Señor, si hablare solamente una vez: quizá se hallarán allí diez. No la destruiré, respondió, por amor a los diez. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente32 Finalmente, Abraham dijo: —Señor, por favor, no te enojes conmigo si hablo una vez más. ¿Y si hubiera tan solo diez? Y el Señor contestó: —Entonces no la destruiré por causa de esos diez. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)32 Abrahán dijo: 'Vaya, no se enoje mi Señor, y hablaré por última vez. Puede ser que se encuentren allí sólo diez. Yavé dijo: 'En atención a esos diez, no destruiré la ciudad. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion32 Entonces dijo: Te ruego, no se enardezca mi Señor, y hablaré sólo esta vez: Quizá se hallen allí diez. Y respondió: No la destruiré por causa de los diez. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197532 Pero todavía añadió: 'No se enoje ahora mi Señor. Ésta es la última una vez. Quizá se hallen allí diez'. Contestó: 'Por consideración a los diez no la destruiría'. Féach an chaibidil |