Gálatas 6:8 - Biblia Martin Nieto8 Porque el que siembra en su propia carne, de la carne cosechará corrupción; pero el que siembra en el espíritu, del espíritu cosechará la vida eterna. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Los que viven solo para satisfacer los deseos de su propia naturaleza pecaminosa cosecharán, de esa naturaleza, destrucción y muerte; pero los que viven para agradar al Espíritu, del Espíritu, cosecharán vida eterna. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 El que siembra en el espíritu, cosechará del espíritu la vida eterna. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Porque el que siembra para su carne, de la carne cosechará corrupción, pero el que siembra para el espíritu, del Espíritu cosechará vida eterna. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 El que siembra para su propia carne, de la carne cosechará corrupción; pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu cosechará vida eterna. Féach an chaibidil |