Gálatas 2:11 - Biblia Martin Nieto11 Cuando Pedro vino a Antioquía, yo me enfrenté a él cara a cara y le reprendí. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tiempo después, cuando Cefas vino a Antioquía, le enfrenté en circunstancias en que su conducta era reprensible. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero cuando Cefas° fue a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero cuando llegó Cefas a Antioquía me opuse a él abiertamente, porque era digno de reprensión. Féach an chaibidil |