Gálatas 2:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Pero cuando Cefas° fue a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tiempo después, cuando Cefas vino a Antioquía, le enfrenté en circunstancias en que su conducta era reprensible. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero cuando llegó Cefas a Antioquía me opuse a él abiertamente, porque era digno de reprensión. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí en su cara, porque era de condenar. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 Cuando Pedro vino a la ciudad de Antioquía, me enfrenté a él y le dije que no estaba bien lo que hacía. Féach an chaibidil |