Filipenses 1:30 - Biblia Martin Nieto30 teniendo que sostener el mismo combate que antes visteis en mí y ahora oís de mí. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196030 teniendo el mismo conflicto que habéis visto en mí, y ahora oís que hay en mí. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente30 Estamos juntos en esta lucha. Ustedes han visto mi lucha en el pasado y saben que aún no ha terminado. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)30 en el mismo tipo de lucha que soporto yo, como lo han podido ver y ahora lo escuchan de mí. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion30 teniendo vosotros el mismo conflicto que visteis en mí,° y ahora oís que está en mí. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197530 librando el mismo combate que visteis en mí y que ahora oís decir que mantengo. Féach an chaibidil |