Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 33:14 - Biblia Martin Nieto

14 El Señor respondió: 'Yo mismo iré contigo y te daré descanso'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 El Señor le respondió: —Yo mismo iré contigo, Moisés, y te daré descanso; todo te saldrá bien.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Yavé respondió: 'Ve y haz lo que te diga, que yo te llevaré al descanso.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y Él dijo: ¿Mi presencia habrá de ir contigo y darte reposo?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Le respondió: 'Iré yo mismo y te daré descanso'.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 33:14
20 Tagairtí Cros  

Si él sigue inmóvil, ¿quién puede conmoverle? Si retira su rostro, ¿quién puede percibirle? Pero aún sigue vigilando sobre naciones e individuos,


Entonces juré en mi cólera: 'No entrarán jamás en mi descanso'.


El Señor iba delante, de día en columna de nube para marcarles el camino, y en columna de fuego de noche para alumbrarles; así podían caminar tanto de día como de noche.


Dios le dijo: 'Yo estaré contigo, y ésta será la señal de que yo te he enviado: cuando hayas sacado al pueblo de Egipto, adoraréis a Dios sobre este monte'.


en todas sus angustias. No un mensajero o un delegado suyo; él mismo fue quien los salvó. En su amor, en su piedad, él mismo los rescató, los sostuvo y los llevó todos los días en el pasado.


Esto dice el Señor: Ha hallado gracia en el desierto el pueblo escapado de la espada. Israel se dirige a su descanso.


Esto dice el Señor: 'Apostaos en las sendas de antaño, informaos de los caminos antiguos. Ése es el buen camino; seguidlo y hallaréis descanso para vuestras almas'. Pero ellos han dicho: '¡No lo seguiremos!'.


Y tú, vete a descansar; te levantarás para recibir tu suerte al final de los días'.


Venid a mí todos los que estáis cansados y oprimidos, y yo os aliviaré.


y enseñándoles a guardar todo lo que yo os he mandado. Y sabed que yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo'.


Pero cuando crucéis el Jordán y viváis en la tierra que el Señor, vuestro Dios, os da en posesión, allí estaréis defendidos de todos los enemigos que os rodean, viviréis en seguridad


Por eso, cuando el Señor, tu Dios, te haya puesto a seguro de todos tus enemigos que te rodean, en la tierra que está para darte en heredad, borrarás el recuerdo de Amalec de debajo del cielo. No lo olvides.


hasta que el Señor haya establecido a vuestros hermanos, como lo ha hecho con vosotros, y tomen también ellos posesión de las tierras que el Señor, vuestro Dios, les da al otro lado del Jordán. Después volveréis cada uno a la heredad que os he dado'.


El Señor irá delante de ti; él estará contigo, no te dejará ni te abandonará; no temas ni te desanimes'.


Porque amó a tus padres, eligió a su descendencia después de ellos, te sacó de Egipto con su asistencia y su poder,


Nadie podrá resistir ante ti mientras vivas; yo estaré contigo como estuve con Moisés; no te dejaré ni te abandonaré.


El Señor les dio paz con todos los pueblos vecinos, como había jurado a sus padres; ninguno de sus enemigos pudo resistirlos; a todos los entregó el Señor en sus manos.


Ahora, puesto que el Señor, vuestro Dios, ha dado la paz a vuestros hermanos, como se lo había prometido, volveos e id a vuestras tiendas, a la tierra de vuestra heredad que os dio Moisés, siervo del Señor, en Transjordania.


Mucho tiempo después de que el Señor concediera a Israel la paz con todos los enemigos que le rodeaban, Josué, ya de edad avanzada,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí