Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 22:21 - Biblia Martin Nieto

21 No maltratarás a la viuda ni al huérfano.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 »No maltrates ni oprimas a los extranjeros en ninguna forma. Recuerda que tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 No harán daño a la viuda ni al huérfano.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 No maltrataréis a la viuda ni al huérfano.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 22:21
22 Tagairtí Cros  

¡Vosotros llegaríais a lanzaros sobre el huérfano, a explotar a vuestro mismo amigo!


el Señor protege a los emigrantes, sostiene a las viudas y a los huérfanos y tuerce el camino de los malhechores.


'Yo soy el Señor, tu Dios, el que te sacó de Egipto, de la casa de la esclavitud.


No explotarás al emigrante, porque vosotros conocéis la vida del emigrante, pues lo fuisteis en Egipto.


Aprended a hacer el bien, buscad lo que es justo, socorred al oprimido, haced justicia al huérfano, defended a la viuda.


Esto dice el Señor: Practicad el derecho y la justicia y librad al oprimido de las manos del explotador; no maltratéis al extranjero, al huérfano y a la viuda; no los hagáis violencia, ni derraméis sangre inocente en este lugar.


si no oprimís al extranjero, al huérfano y a la viuda; si no derramáis sangre inocente en este lugar; si no vais, para daño vuestro, en pos de dioses extraños,


En ti se desprecia al padre y a la madre, en ti se trata mal al forastero, en ti son oprimidos los huérfanos y la viuda.


No oprimas ni explotes a tu prójimo; no retengas el salario del jornalero hasta la mañana siguiente.


Si un extranjero se establece en vuestra tierra, en medio de vosotros, no lo molestaréis;


será para vosotros como un compatriota más, y lo amarás como a ti mismo, pues también vosotros fuisteis extranjeros en Egipto: yo, el Señor, vuestro Dios.


Si un hermano tuyo ha contraído una deuda contigo y no tiene con qué pagar, lo sostendrás a título de huésped o inquilino, de manera que pueda vivir contigo.


No explotéis a la viuda y al huérfano, al emigrante y al pobre, y nadie piense en hacer mal a su hermano.


Yo vendré a juzgaros; seré testigo acusador contra los hechiceros, contra los adúlteros y los perjuros, contra los que explotan al jornalero, a la viuda y al huérfano y violan el derecho del extranjero sin ningún temor de mí -dice el Señor todopoderoso-.


Al mismo tiempo di esta orden a vuestros jueces: Atended a vuestros hermanos y haced justicia en sus diferencias mutuas o con extranjeros.


Hace justicia al huérfano y a la viuda, ama al emigrante suministrándole pan y vestido.


Amad también vosotros al emigrante, ya que emigrantes fuisteis en Egipto.


Recuerda que fuiste esclavo en Egipto y que el Señor, tu Dios, te dio la libertad. Por eso te ordeno esto hoy.


Si un esclavo se escapa y se refugia en tu casa, no lo entregarás a su amo.


No buscarás su prosperidad ni su bienestar jamás, en todos los días de tu vida.


No violes el derecho del emigrante, ni el del huérfano, ni tomes en prenda los vestidos de la viuda.


¡Maldito el que viole el derecho del emigrante, del huérfano y la viuda! Y todo el pueblo responderá: ¡Amén!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí