Daniel 11:25 - Biblia Martin Nieto25 Reafirmará sus fuerzas y su corazón, marchando contra el rey del sur con un gran ejército. El rey del sur se aprestará a la guerra con un ejército muy grande y muy poderoso, pero no podrá resistirle, pues se tramarán contra él conspiraciones. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Y despertará sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur con gran ejército; y el rey del sur se empeñará en la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 »Entonces se armará de valor y levantará un gran ejército en contra del rey del sur. Saldrá a la batalla con un ejército poderoso, pero será en vano, porque habrá intrigas en su contra. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Dirigirá sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur, apoyado en un gran ejército; el otro también saldrá a guerrear con un ejército grande y poderoso, pero será vencido como consecuencia de conspiraciones en su contra. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 Y empleará su poderío y su coraje contra el rey del sur con un gran ejército. También el rey del sur se empeñará en la guerra con grande y poderoso ejército, pero no prevalecerá, porque le harán traición. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 'Concentrará su fuerza y su corazón contra el rey del mediodía mediante un gran ejército. El rey del mediodía se preparará con un ejército ingente y fortísimo, pero no resistirá, porque se urdirán intrigas contra él. Féach an chaibidil |