Colosenses 2:5 - Biblia Martin Nieto5 Pues, aunque corporalmente me hallo ausente, en espíritu me encuentro en vuestra compañía, complaciéndome al ver la disposición inquebrantable de vuestra fe en Cristo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Porque aunque estoy ausente en cuerpo, no obstante en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Pues, si bien estoy lejos, mi corazón está con ustedes. Y me alegro de que viven como deben hacerlo y de que su fe en Cristo se mantiene firme. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Aunque estoy corporalmente lejos, mi espíritu está con ustedes, y me alegro al ver el equilibrio y la solidez de su fe en Cristo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante en el espíritu estoy con vosotros, regocijándome y viendo vuestro buen orden, y la firmeza de vuestra fe en el Mesías. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Pues aunque estoy ausente en el cuerpo, en espíritu estoy presente entre vosotros y me alegra ver vuestra disciplina y la solidez de vuestra fe en Cristo. Féach an chaibidil |