Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amós 5:7 - Biblia Martin Nieto

7 ¡Ay de los que convierten el derecho en ajenjo y echan por tierra la justicia!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Los que convertís en ajenjo el juicio, y la justicia la echáis por tierra,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ustedes tuercen la justicia y la convierten en trago amargo para el oprimido. Tratan al justo como basura.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El formó la Pléyade y Orión, él cambia las tinieblas en aurora y el día claro en noche oscura.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Ay de los que convierten el juicio en ajenjo, Y echan por tierra la justicia,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 ¡Ay de los que cambian en amargura el derecho y echan por tierra la justicia,

Féach an chaibidil Cóip




Amós 5:7
23 Tagairtí Cros  

pero a los desviados por senderos tortuosos hazles correr la suerte de los criminales. Paz a Israel.


Se lisonjea de que su delito no será descubierto ni será castigado.


La rapiña de los delincuentes les hace caer en la red, porque se niegan a practicar la justicia.


Tus jefes son unos rebeldes, compinches de ladrones; todos hambrean recompensas y van detrás de los regalos; no hacen justicia al huérfano, ni atienden la causa de la viuda.


¡Ay de aquellos que dictan leyes de iniquidad! ¡Ay de los que publican decretos de opresión;


Escuchadme los de corazón indómito, los que estáis lejos de la justicia.


¡Ay de aquellos que llaman bien al mal y mal al bien; que cambian las tinieblas en luz y la luz en tinieblas; que dan lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!


Sí, la viña del Señor omnipotente es el pueblo de Israel; y los hombres de Judá, su plantel escogido. El Señor esperaba de ellos respeto a la ley, y hay sangre derramada; esperaba justicia, y sólo hay gritos de dolor.


Igualmente, si el justo se aparta de su justicia, comete la injusticia, según las acciones detestables cometidas por el criminal, ¿podrá vivir? No se recordará nada de toda la justicia que había practicado. Por la infidelidad y por el delito que ha cometido morirá.


Asimismo, si el justo se desvía de su justicia y comete la injusticia por no haberle tú advertido, él morirá en su pecado y no será tenida en cuenta la justicia que había practicado, pero a ti te pediré cuenta de su sangre.


Si el justo se desvía de su justicia y comete injusticia, por ella morirá.


Palabras y palabras, vanos juramentos, pactos que hacen; la justicia brota como planta venenosa en los surcos del campo.


le quitaré al rey y mataré a todos sus príncipes con él, dice el Señor.


No saben obrar con rectitud, dice el Señor; acumulan la violencia y la opresión en sus palacios.


¿Acaso los caballos corren por la roca o se ara con buey el mar? Pues vosotros habéis convertido el derecho en veneno, y el fruto de la injusticia en ajenjo.


Escuchad esto, jefes de la casa de Jacob, y vosotros, jueces de la casa de Israel, que despreciáis la justicia y torcéis el derecho,


La ley no se aplica, no triunfa la justicia. El malvado cerca al justo, y el derecho es conculcado.


los que se apartan del Señor y no le buscan ni se preocupan de él.


Si alguno, después de haber oído las palabras de este juramento, se hace ilusiones y dice: Todo me saldrá bien, aunque haga lo que me dé la gana, pues la abundancia de agua apaga la sed,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí