Génesis 39:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual11 Un día, José entró en la casa para hacer su trabajo. Entonces ella, aprovechando que no había nadie en la casa, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196011 aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Cierto día, sin embargo, José entró a hacer su trabajo y no había nadie más allí. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Cierto día, José entró en la casa para cumplir su oficio, y ninguno del personal de la casa estaba en ella. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero aconteció cierto día, que cuando él entraba en la casa para hacer su oficio, y no habiendo allí nadie de los de la casa, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Un día entró él en la casa para hacer su trabajo, sin que estuviera presente ninguna otra persona. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Y sucedió que un día José entró en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí. Féach an chaibidil |
El Dios todopoderoso ha dicho: «Voy a iniciar un juicio contra ustedes. Actuaré como testigo contra los que practican la brujería, contra los que son adúlteros, contra los que hacen juramentos falsos, contra los que explotan a sus trabajadores, contra los que abusan de las viudas y de los huérfanos, contra los que maltratan a los que no son israelitas, y contra los que me faltan al respeto.