Apocalipsis 2:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual4 ’Sin embargo, hay algo que no me gusta de ti, y es que ya no me amas tanto como me amabas cuando te hiciste cristiano. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Féach an chaibidil |